Если бы я был Бог, я бы всё время ржал. (с)
Для начала отдельное спасибо ~Zoe, она и не знает, что благодаря её посту о книге про пекинскую оперу, я и заприметила будущего главного героя статьи.
Теперь. Фильм... с ним сложности, перевод существует лишь на половину. Но где наша не пропадала? Китайского я не знаю, но вот по-украински худо-бедно понимаю, поэтому украинский перевод меня спас. Конечно, было эпично слушать пан Ланьфан, но кроме обращения были моменты и веселее.
Важное: пекинскую оперу нужно услышать хоть раз в жизни.
Услышали? Теперь ваши уши это не забудут.
Фильм:
Реальность:
Теперь. Фильм... с ним сложности, перевод существует лишь на половину. Но где наша не пропадала? Китайского я не знаю, но вот по-украински худо-бедно понимаю, поэтому украинский перевод меня спас. Конечно, было эпично слушать пан Ланьфан, но кроме обращения были моменты и веселее.
Важное: пекинскую оперу нужно услышать хоть раз в жизни.
Услышали? Теперь ваши уши это не забудут.
Фильм:
Реальность: